在北京望京韩文招牌与胡同文化交织的街巷中,在上海古北日英双语导览与海派石库门建筑的辉映下,一系列融合多语种元素与本土文化的场景,构成了城市国际化的独特语言景观。这些具象化的语言符号既是本土文化的基因载体,也是全球文明对话的桥梁。习近平总书记指出:“语言是人类交流思想的工具、传承文明的载体、增进理解的桥梁。”在全球旅游市场深度重构的当下,语言标识系统等语言景观已成为彰显文化自信、提升服务能级的战略载体,其构建水平直接影响旅游目的地的国际竞争力。
语言景观的内涵与使命
语言景观是公共空间中可视化语言文本的集合,涵盖路牌、广告牌、解说牌等多元载体。《国务院办公厅关于全面加强新时代语言文字工作的意见》指出:“为来华旅游、留学、工作、居住人员提供语言服务。”《“十四五”旅游业发展规划》指出:“进一步提升入境服务水平,优化境外预订、金融支付、网络服务、语言标识等,让来华游客在用卡、用网、用餐等方面更顺畅、更舒心。”一系列政策文件的出台,要求相关地区提供多语种标识服务,将语言景观纳入城市精细化管理体系,支撑国际旅游目的地的语言景观建设。
从叙事层面看,语言景观是文化传播的核心媒介。故宫博物院中英双语标识对“太和”意涵的阐释,将传统宇宙观嵌入游客认知。西安大唐不夜城的唐诗灯串,以光影艺术突破语言壁垒。敦煌莫高窟AR导览的多语种动态解析,让丝路精神在数字交互中焕新。这些实践展现出三重叙事张力。一是文化基因的刚性辨识度,如苏州园林精准传达“移步换景”哲思的标识。二是在地文化的柔性亲和力,如成都宽窄巷子通过扫码交互融入方言典故。三是传统与现代的融合创造力,如山西隰县小西天用“黑神话:悟空”元素阐释禅宗艺术。可见,语言景观的使命在于将抽象的文化底蕴转化为可触可感的具象表达,以国际化语境下的精准编码,实现中华优秀传统文化的沉浸式传播与世界性理解,让景观本身成为无国界的文明叙事者。
从实践层面看,语言景观是城市治理能力的镜像。北京冬奥会整合多部门资源优化应急标识系统,桂林两江四湖景区运用北斗技术实现智能导览,重庆洪崖洞打造智慧服务中心,均体现出语言景观对服务品质的提升作用。因此,语言景观的精细化程度、智能化水平和多语种覆盖率绝非表面功夫,而是于细节处照见城市温度,在常态中折射治理精度,从而为打造世界级旅游目的地夯实根基。
构建国际语言景观的实践路径
一是强化标准根基,明确规范与协同。推动语言景观建设从自发走向自觉,需健全顶层设计。应将多语种标识系统纳入国家及地方文化发展战略、国际消费中心城市建设规划,使其成为核心组成部分。制定具有指导性的建设规范是关键。例如,明确核心景区、交通枢纽等区域的基本语种覆盖要求,建立翻译质量审核流程以杜绝“中式外语”;对标识材质、工艺、无障碍设计等提出标准,保障功能性与包容性。各地要结合自身定位,制定差异化规划。例如,以历史文化名城定位的西安,可将秦汉唐文化元素融入多语种标识设计规范;沿海开放城市厦门则可围绕海洋文化与侨乡特色,构建具有闽南风情的多语言服务体系。
二是深化科技融合,提升智慧体验。科技是突破物理限制、实现交互创新的关键。要依托5G、人工智能等技术,打造“智能+人文”复合型景观。例如,在关键节点部署智能翻译导览设备,支持语音实时翻译与手势交互;利用AR技术叠加多语种虚拟影像,如在杭州西湖景区,游客通过手机扫码即可观看多语种的《白蛇传》传说动画演绎。要整合多部门资源,打造统一的智慧旅游服务平台,集成实时翻译、一键求助等全链条功能,构建“语言服务安全网”,为国际游客提供全程保障。
三是创新文化转译,增强叙事共鸣。语言景观的核心竞争力在于文化诠释能力,要突破简单翻译,实现深度转译。例如,在北京故宫、敦煌莫高窟等文化厚重区域设置跨文化传播团队,系统开发多语种诠释体系,确保术语译名统一、内涵精准;探索将书法、水墨等东方美学与国际化设计、数字艺术融合,西安书法灯串的成功,便印证了东方美学本身具备超越语言的强大感染力。同时,鼓励用年轻人喜爱的艺术形式演绎传统文化IP,增强与国际游客的情感连接。
四是汇聚多元力量,形成共建生态。构建卓越语言景观需凝聚社会合力。要推动“产学研用”深度融合,鼓励高校、研究机构与文旅企业合作,培养精通外语、熟悉文化与技术的复合型人才,为语言景观建设提供智力支持。同时,要激活在地社区智慧。例如,在北京胡同、上海里弄等区域,鼓励居民与老字号商户参与多语种标识审核,确保内容原真性;在入境口岸、景区及线上平台设立多语种反馈渠道,使语言景观建设真正响应国际游客的需求和期待。
作为旅游目的地国际化的“无声名片”,语言景观既是文化自信的具象表达,也是全球治理能力的微观映射。在构建语言景观过程中,需以标准规范为根基,以科技融合为动能,以文化转译为内核,以多元共建为支撑,让每一块标识、每一段导览都成为讲述中国故事的载体,在国际旅游版图上构建起兼具文化厚度与现代温度的文明对话场景,为提升中国旅游的国际竞争力奠定坚实基础。